Si prepari ad alzare le ancore, non appena il sig.Holden e i suoi uomini saranno tornati.
Budite spremni da krenete èim se Holden i njegova banda vrati. Da, gospodine.
Sean ha detto di gettare le ancore.
{on re~e da gi spu[tam sidrata.
Portate a riva le ancore e le vele di mezzana nel caso qualche nostalgico decidesse di sgattaioJare via con queJJe.
Donesite sidra i jedra na obalu, za sluèaj da neko željan kuæe odluèi da pobegne pomoæu njih.
Bene. Salite a bordo, e salpate le ancore.
Dobro, ukrcajte se i dignite sidro.
Sun Soo, Sun Mi, tirate su le ancore!
Sun Soo, Sun Mi, usidriti se!
Le ancore ci trattengono, ma le maglie stanno cedendo, potremmo venir trascinati dalla corrente in qualsiasi momento.
Usidrili smo brod, ali lanci æe popustiti, struja nas može povuæi svakog trenutka.
Le ancore devono essersi incastrate sulle rocce.
Mora da su se sidra zakaèila za stene. Šta æemo sada, Hulijane?
Una volta finito col bottino, fa' levare le ancore.
Èim se plen uskladišti, pokreni nas.
Di sicuro, se gettassimo le ancore e provassimo a sbarcare, portandoci dietro il nostro carico... le nostre scialuppe sarebbero bersagli facili per i cannoni di Hornigold.
Pa, ako se usidrimo i probamo da èamcima prevezemo nas i sav naš tovar na obalu, naši èamci æe biti lake mete za Hornigoldove topove.
Capitano... entrambe le ancore sono pronte ad essere calate.
Kapetane, oba sidra su spremna. Èekamo vaše nareðenje.
Appena cominciò a soffiare un leggero scirocco, convinti di potere ormai realizzare il progetto, levarono le ancore e costeggiavano da vicino Creta
I kad dunu jug, mišljahu da im se volja ispuni, i podignuvši jedra plovljahu pokraj Krita.
Ma poiché i marinai cercavano di fuggire dalla nave e gia stavano calando la scialuppa in mare, col pretesto di gettare le ancore da prora, Paolo disse al centurione e ai soldati
A kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše čamac u more izgovarajući se kao da hoće s prednjeg kraja da spuste lengere,
Levarono le ancore e le lasciarono andare in mare; al tempo stesso allentarono i legami dei timoni e spiegata al vento la vela maestra, mossero verso la spiaggia
I podignuvši lengere vožahu se po moru, i odrešivši uža na krmama, i raširivši malo jedro prema vetriću koji duvaše, vožasmo se kraju.
0.63819885253906s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?